slices

about   links   disclaimer   

Experimental things

twitter.com/the_open:

    第一目的地は漱石が鬱に苦しんだ街です。

    第一目的地は漱石が鬱に苦しんだ街です。

    — 2 weeks ago
    再び雪国に戻って参りました。

    再び雪国に戻って参りました。

    — 3 weeks ago
    焼き物博物館の前で地元の子どもたちが躍りを披露していた。

    焼き物博物館の前で地元の子どもたちが躍りを披露していた。

    — 3 weeks ago
    魚の唐揚げ食べながらネーネーズの登場を待っています

    魚の唐揚げ食べながらネーネーズの登場を待っています

    — 3 weeks ago
    石庭にあこや貝が置かれているところとか6時になっても明るいところが南国という感じ。お陰様で楽しく講義できた。芸術学科の方が肌にあうのかな。

    石庭にあこや貝が置かれているところとか6時になっても明るいところが南国という感じ。お陰様で楽しく講義できた。芸術学科の方が肌にあうのかな。

    — 3 weeks ago
    で、沖縄に来ました。湿気をふくんだ空気が柔らかいです。

    で、沖縄に来ました。湿気をふくんだ空気が柔らかいです。

    — 3 weeks ago
    一時的な晴れ間に誘われてつい向かいの建物まで昼食とりにきたのですが雪深い中どうやって戻るか思案中です。

    一時的な晴れ間に誘われてつい向かいの建物まで昼食とりにきたのですが雪深い中どうやって戻るか思案中です。

    — 3 weeks ago
    太陽もこれで見納めかと思うと少し残念。

    太陽もこれで見納めかと思うと少し残念。

    — 3 weeks ago
    任務を終えて帰路につく。マルタの冬は雨がよく降ると知りました。

    任務を終えて帰路につく。マルタの冬は雨がよく降ると知りました。

    — 1 month ago
    I have arrived to Malta. John kindly invited us to a concert at his parish church. The concert was mostly by choir. They sang such beautiful pieces. The church itself was transformed into a special place by being hung red curtains on columns. 

    I have arrived to Malta. John kindly invited us to a concert at his parish church. The concert was mostly by choir. They sang such beautiful pieces. The church itself was transformed into a special place by being hung red curtains on columns. 

    — 1 month ago